
| English-language
text development services for art galleries, art and design
practitioners
and others |
| ホー ム | |
オーダーフォーム(和英翻
訳をご依頼いただく場合) 添付されるファイルが5個以上 ある場合はファイルをEメールでお送りください。 ご注文内容を下記フォームに入力ください。 |
| 英文添削 | ||
| サービス 内容 | ||
| コ
ンタクト |
||
| ティップス |
||
| english |
||
| ブログ |
| *印の部分は必ずご入力ください。 |
|||||||
| * ギャラリー名称/アーティスト名: | |||||||
| * 担当者様ご氏名: | |||||||
| *メールアドレス(納品先): | |||||||
| *電話番号: | |||||||
| *ご依頼原稿に含まれる英単語数: | |||||||
| *翻訳内容: | プレスリ
リース ウェブサイト ニュースレター アーティストレジデンス、奨学金や政府関連助成金等の申請 文書 プレゼン テーション資料 その他 |
||||||
| 「その他」をお選びになった場合は内容をお書きください: | |||||||
| *訳文の使用目的 | メディア/
雑誌/新聞/ウェブサイト 一般文書 ニュースレター 政府/助成援助機関/学校機関等への提出用書類 その他 |
||||||
| 「その他」をお選びになった場合は内容をお書きください: | |||||||
| * アメリカ英語、またはイギリス英語の好みがあればお選びください: | ア
メリカ英語 イギ リス英語 |
||||||
| ほか、特記事項やご要望がございましたら、お知らせください: | |||||||
マイクロソフト社ワード文書のみを添付してください。(最大5個まで可能) 以下、お読みください: • ご内容の同じファイルのみを添付してください。 • ご注文内容の異なるファイルを添付する場合は、お手数ですが再度オーダーフォームより詳細をご記入の上お申し込みください • 参考資料としてイメージ画像等がございましたら、ファイル名を「参考」としてこちらに添付してださい。 (.jpg または .tif ファイル 形式に限り可能) |
|||||||
| ファイル1を添付: | |||||||
| ファイル2を添付: | |||||||
| ファイル3を添付: | |||||||
| ファイル4を添付: | |||||||
| ファイル5を添付: | |||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||